Arxiu d'etiquetes: traducció

avatar

Jornada oberta de traducció a Barcelona

El proper 22 d’octubre, Softcatalà organitza al Centre Cívic Sagrada Família de Barcelona una jornada oberta de traducció. Aquesta jornada, gratuïta i oberta a tothom, té els següents objectius: Reunir els traductors habituals per donar una empenta tots junts a … Continua llegint

Publicat en Actes | Etiquetat , ,
avatar

Jornada de traducció a Barcelona organitzada per Softcatalà

Aquest dissabte es farà una jornada de traducció al centre cívic Sagrada Família de Barcelona. La jornada l’organitza Softcatalà i bàsicament té dos objectius: Reunir-nos la gent que col·laborem habitualment en aquests projectes per treballar plegats en la traducció de … Continua llegint

Publicat en Llengua catalana, Novell | Etiquetat ,
avatar

Errors de traducció: forma passiva – forma activa

S’ha de vigilar amb les oracions passives angleses, ja que el català no en fa un ús tan habitual com l’anglès. Per tant, sempre intentarem convertir les frases a la forma activa. A més, heu de tindre present que habitualment cal modificar l’ordre dels components de la frase respecte de la llengua de partida de la traducció. Continua llegint

Publicat en Programari | Etiquetat
avatar

Ajudeu a traduir el Gnome al català

Fa pocs dies que va sortir Gnome 2.32, i la seva traducció al català no era del tot completa (encara que gairebé, perquè la traducció al català està actualment al 97%). En vistes a la publicació, d’aquí a sis mesos, … Continua llegint

Publicat en Programari | Etiquetat , ,
avatar

Softcatalà canvia i amplia la seva eina de traducció

Softcatalà ha anunciat un canvi important en la seva eina de traducció. A partir d’ara, utilitzarà el motor de traducció lliure Apertium, gràcies al qual, a més, han pogut ampliar el nombre de llengües entre les quals es pot traduir … Continua llegint

Publicat en Notícies, Web | Etiquetat , , ,
avatar

Ja podem ajudar a traduir Ubuntu 10.10

Ja s’ha obert el termini per traduir la propera versió d’Ubuntu. La traducció al català es coordina des de Ubuntu.cat. Si voleu ajudar, només cal que us doneu d’alta com a usuaris al Launchpad i que aneu a la pàgina … Continua llegint

Publicat en Distribucions | Etiquetat , ,
avatar

VLC, al 68% (hem fet un 10%, visca!)

Sou molts els que heu contribuït fen suggeriments a la traducció de l’VLC. En una setmana hem avançat un 10% la traducció, del 58 al 68%. Encara queden 10000 paraules per traduir, però anem fent poc a poc: jo vaig … Continua llegint

Publicat en Programari | Etiquetat
avatar

VLC necessita traductors al català

La traducció al català de l’VLC porta ja uns quants mesos abandonada i actualment es troba a prop més d’un 55%. Les persones que l’han traduït fins ara sembla que ja no tenen temps suficient i caldria trobar un relleu. … Continua llegint

Publicat en Notícies | Etiquetat ,
avatar

Variant valenciana (com podeu ajudar)

Hui vull aprofitar per escriure sobre un tema que estem portant un grup de valencians (i no valencians) de Softcatalà i també de l’equip de traducció de KDE. Amb l’ajuda d’un script d’adaptació podem crear les traduccions en variant valenciana … Continua llegint

Publicat en Notícies, Opinió | Etiquetat ,
avatar

Quin manual o programa de KDE/Qt us agradaria que estiguera en català?

L’equip de traducció de KDE ja té enllestida la traducció de tot l’escriptori per a la propera versió. Així que ara estan demanant als usuaris quins programes o manuals desitgen tindre en català. Així, segons les propostes de la gent, … Continua llegint

Publicat en Escriptori, Programari | Etiquetat ,
avatar

Recull 24/10/2009

Com que feia temps que no ho feia, aquest matí he decidit fer una ullada a les estadístiques de l’W3Counter per veure com anava l’evolució de GNU/Linux. Així com els darrers anys la cosa anava avançant, fins arribar a l’abril … Continua llegint

Publicat en Notícies | Etiquetat , , , , , , , , , , ,
avatar

Recull – 12/10/2009

Tinc un parell d’apunts interessants en espera que espere publicar aquesta setmana. Mentrestant, farem un xicotet recull d’algunes notícies d’aquesta setmana que ha passat: Lliurex, la distribució impulsada per la Generalitat Valenciana, va publicar la versió 9.09 (setembre del 2009). … Continua llegint

Publicat en Notícies | Etiquetat , , , , , , , , ,
avatar

Goot, traductor que fa servir Google Translate

Mentre Apertium encara no està del tot enllestit, s’ha creat un programa anomenat Goot que fa servir Google Translate (per tant requereix estar en línia). Goot té una interfície gràfica més que senzilla i feta amb Java i permet traduir … Continua llegint

Publicat en Programari | Etiquetat ,
avatar

Proposta de traducció de la documentació de Gentoo

L’usuari sefirotsama del fòrum ens ha comentat que vol recuperar la traducció de la documentació de Gentoo. Us pose ací el que ens ha comentat: Algú s’apuntaria a traduir la documentació de la distro gentoo? Sembla que hi ha quelcom … Continua llegint

Publicat en Distribucions | Etiquetat ,
avatar

Ajuda per a la traducció del VirtualBox

En Vicent Fornés i jo (Pau) ens hem ocupat de la traducció del VirtualBox fins ara, punt en el que hem decidit (conjuntament amb en Marc) introduir el projecte de traducció a dins de Softcatalà. Hem creat una llista de … Continua llegint

Publicat en Notícies | Etiquetat ,