avatar

Encontres en la tercera fase

Anotacions relacionades:


3 comentaris a l'entrada: Encontres en la tercera fase

  1. avatar Kalel diu:

    La versió en català de la pel·lícula va ser traduïda com a “Màgic d’Oz”.

    Thumb up 0 Thumb down 0

  2. avatar Ruig diu:

    El Màgic d’Oz? Vols dir que no et confons de pel·lícula Kalel?

    A eldoblatge.com està ben clar:

    http://www.eldoblatge.com/fitxa/1227

    En tot cas s’hauria de canviar “Encontres en la tercera fase” per “Encontres a la tercera fase”, però no anava tan desencaminat en la traducció. ;)

    Malgrat tot, gràcies pels suggeriments en les traduccions. Sempre s’agraeix el punt de vista dels lectors de cara a següents entregues. :)

    Thumb up 0 Thumb down 0

  3. avatar Ruig diu:

    O bé, ara que m’hi fixo… Perdona’m Kalel, deuries estar parlant del lloc on hem escrit “El mag d’Os, oi? xD

    Disculpa’m. No sé per què he pensat que em parlaves del títol de la tira (sóc un cas).

    Moltes gràcies per la correcció! A veure què hi podem fer…

    Thumb up 0 Thumb down 0

Deixa un comentari

Registra't! Així ja no hauràs d'introduir les dades cada vegada i podràs editar els teus comentaris.

*

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

Podeu fer servir aquestes etiquetes i atributs HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>